中学時代は英語が苦手で好きではなかったのですが
高校生になってから英語が好きになり外国の人と交流したいという気持ちから英会話を習うようになりました。
個人でやっているイギリス人の先生から教えてもらっていましたが最初から日本語一切なしのレッスンで耳が慣れるまで大変でしたがイギリス人特有のきれいな発音のおかげで外国の方から発音がきれいだねといわれる程上達しました。
ある程度会話に慣れてきた頃アメリカの方とお友達になる機会がありその友達と食事に行ったときのことです。
その友達はとてもジョークの好きな人で話の間にちょこちょこおもしろいことを話してくれていましたが私には所々の単語しか聞き取れず、聞き返すのも悪いと思って笑いながら相づちをうっていたら、その友達は「君はボクが言っている事を一度で理解してくれるんだね」と言われてしまい、一度ですべての話を理解していると勘違いされてしまいました。
それからはいろんな外国の方を紹介され、英語がペラペラという事を前提にみんな話してくるので私はさっぱり話の意味がわからずただニコニコしていたのを憶えています。
分からないことを隠して理解しているふりをするのはダメだったなぁと未だに後悔しています。
皆さんは分からないときはハッキリと相手に伝えるようにしてくださいね。
分からないと伝えることも大事ですよ☆